鷗外筆耕不辍創作豐富作品包括小說、翻譯、戲曲和評論等多個領域,同時也結識了各式各樣的文人和畫家,其中一位便是在「覺醒草」的《三人冗語》中一起做合評的幸田露伴,以曾經矗立在谷中天王寺境內的五重塔爲題材寫下了小說《五重塔》的露伴。他于1891年(明治24)開始的兩年間在鷗外寓所附近的谷中安家居住過,雖然兩個人的認識過程具體不詳,據說在刊登了鷗外翻譯的詩集《于母影》的「國民之友」雜志的創刊人德富蘇峰等主持的文學研究俱樂部裏,鷗外、半露,還有尾崎紅葉、坪內逍遙等人都參加過,他們的交往應該是從這裏開始的。當初加上鷗外的至交醫師賀古鶴所在內,他們是在一起杯酒言歡的好朋友。露伴給鷗外的寫著酒盜(佐酒菜,發酵的鹹鲣魚內髒)的食用方法的書簡留存了下來。

幸田露伴的《尾花集》裏面收錄了《五重塔》(國立國會圖書館藏)

幸田露伴寫給鷗外的書簡(文京區立森鷗外紀念館藏)
鷗外等人針砭時弊的文學評論引起了社會關注,讓年輕作家們感到害怕的《三人冗語》對樋口一葉卻高度誇贊。在當時活躍的女作家還不多見,鷗外的評論文章也盡量看不出性別。首先在「覺醒草」的創刊號上刊登了鷗外的評論文章《鹬翮搔》,文章說“一個沒有結婚卻擁有非凡的閱曆和觀察的人”給予一葉很高的評價。後來文藝雜志《文學界》刊登了一葉的《青梅竹馬》並獲得好評後,文藝雜志《文藝俱樂部》決定給予一次性刊登,當時鷗外就贊歎道“稱此人是真正的詩人毫不過分”。
鷗外希望在《三人冗語》中加入一葉,並改題目爲《四手連編》,他數次讓自己的弟弟去勸說一葉,但令人遺憾的是一葉因肺結核早逝。一葉病倒後,鷗外還請醫師去給她看過病。

「覺醒草」第4卷中對《青梅竹馬》的評論文章(文京區立森鷗外紀念館藏)

刊登了《青梅竹馬》的《文藝俱樂部》12篇 臨時增刊號(文京區立森鷗外紀念館藏)
1894年(明治27)鸥外奔赴日清战争前线后的第二年,在作为陆军军医工作相当繁忙的情况下,他和以记者身份从军的正岗子规在前线相逢,在前线令俳谐谈义开花的两个人从此结下了友谊。在「觉醒草」创刊之际,子规一门也撰稿送来了俳句。1896年(明治29)在子规庵举行新年俳句会时鸥外也来参加,这也促成了鸥外和漱石两大文豪的初次会面。
鸥外和中村不折也交往密切,不折是西洋画家同时也是位书法家。鸥外总说这是通过子规得到的知己,他经常请不折画插画和挥毫。鸥外尤其喜欢不折的字,甚至他自己的别墅和鸥外庄的匾额也是请不折挥毫写的。

《徂征日記》上留下了在日清戰爭時以從軍記者身份奔赴前線的子規和鷗外,兩個人通過俳諧談義結下了友誼的記述。(文京區立森鷗外紀念館藏)


正崗子規寫給鷗外的明信片(文京區立森鷗外紀念館藏)

《妄人妄語》(國立國會圖書館藏)
封面是西洋畫家川村清雄畫,不折揮毫提的字。

不折畫的「覺醒草」第11卷的插畫(文京區立森鷗外紀念館藏)
參考文獻
「谷根千文學散步小路」宣傳手冊(文京區立森鷗外紀念館)
「特別展 明治文壇觀測 鷗外和慶應3年出生的文人們」宣傳手冊(文京區立森鷗外紀念館)
協力
水月旅館鷗外莊
文京區立森鷗外紀念館
台東區立下町風俗資料館

刊登了《青梅竹馬》的《文藝俱樂部》12篇 臨時增刊號(文京區立森鷗外紀念館藏)